科技: 人物 企业 技术 IT业 TMT
科普: 自然 科学 科幻 宇宙 科学家
通信: 历史 技术 手机 词典 3G馆
索引: 分类 推荐 专题 热点 排行榜
互联网: 广告 营销 政务 游戏 google
新媒体: 社交 博客 学者 人物 传播学
新思想: 网站 新书 新知 新词 思想家
图书馆: 文化 商业 管理 经济 期刊
网络文化: 社会 红人 黑客 治理 亚文化
创业百科: VC 词典 指南 案例 创业史
前沿科技: 清洁 绿色 纳米 生物 环保
知识产权: 盗版 共享 学人 法规 著作
用户名: 密码: 注册 忘记密码?
    创建新词条
科技百科
  • 人气指数: 1833 次
  • 编辑次数: 2 次 历史版本
  • 更新时间: 2011-09-23
高兴
高兴
发短消息
高兴
高兴
发短消息
相关词条
Snap上市
Snap上市
社交媒体政治传播功能
社交媒体政治传播功能
真实版《逃离德黑兰》
真实版《逃离德黑兰》
社交媒体文化症候
社交媒体文化症候
微信十条绑住自媒体
微信十条绑住自媒体
职业社交网站之争
职业社交网站之争
全球女性网民社交智慧
全球女性网民社交智慧
2014年社交媒体五大预言
2014年社交媒体五大预言
社交媒体实况转播叙利亚战争
社交媒体实况转播叙利亚战争
家谱社交
家谱社交
推荐词条
希拉里二度竞选
希拉里二度竞选
《互联网百科系列》
《互联网百科系列》
《黑客百科》
《黑客百科》
《网络舆情百科》
《网络舆情百科》
《网络治理百科》
《网络治理百科》
《硅谷百科》
《硅谷百科》
2017年特斯拉
2017年特斯拉
MIT黑客全纪录
MIT黑客全纪录
桑达尔·皮查伊
桑达尔·皮查伊
阿里双十一成交额
阿里双十一成交额
最新词条

热门标签

微博侠 数字营销2011年度总结 政务微博元年 2011微博十大事件 美国十大创业孵化器 盘点美国导师型创业孵化器 盘点导师型创业孵化器 TechStars 智能电视大战前夜 竞争型国企 公益型国企 2011央视经济年度人物 Rhianna Pratchett 莱恩娜·普莱契 Zynga与Facebook关系 Zynga盈利危机 2010年手机社交游戏行业分析报告 游戏奖励 主流手机游戏公司运营表现 主流手机游戏公司运营对比数据 创建游戏原型 正反馈现象 易用性设计增强游戏体验 易用性设计 《The Sims Social》社交亮 心理生理学与游戏 Kixeye Storm8 Storm8公司 女性玩家营销策略 休闲游戏的创新性 游戏运营的数据分析 社交游戏分析学常见术语 游戏运营数据解析 iPad风行美国校园 iPad终结传统教科书 游戏平衡性 成长类型及情感元素 鸿蒙国际 云骗钱 2011年政务微博报告 《2011年政务微博报告》 方正产业图谱 方正改制考 通信企业属公益型国企 善用玩家作弊行为 手机游戏传播 每用户平均收入 ARPU值 ARPU 游戏授权三面观 游戏设计所运用的化学原理 iOS应用人性化界面设计原则 硬核游戏 硬核社交游戏 生物测量法研究玩家 全球移动用户 用户研究三部曲 Tagged转型故事 Tagged Instagram火爆的3大原因 全球第四大社交网络Badoo Badoo 2011年最迅猛的20大创业公司 病毒式传播功能支持的游戏设计 病毒式传播功能 美国社交游戏虚拟商品收益 Flipboard改变阅读 盘点10大最难iPhone游戏 移动应用设计7大主流趋势 成功的设计文件十个要点 游戏设计文件 应用内置付费功能 内置付费功能 IAP功能 IAP IAP模式 游戏易用性测试 生理心理游戏评估 游戏化游戏 全美社交游戏规模 美国社交游戏市场 全球平板电脑出货量 Facebook虚拟商品收益 Facebook全球广告营收 Facebook广告营收 失败游戏设计的数宗罪名 休闲游戏设计要点 玩游戏可提高认知能力 玩游戏与认知能力 全球游戏广告 独立开发者提高工作效率的100个要点 Facebook亚洲用户 免费游戏的10种创收模式 人类大脑可下载 2012年最值得期待的20位硅谷企业家 做空中概股的幕后黑手 做空中概股幕后黑手 苹果2013营收 Playfish社交游戏架构

社交网络遗迹 发表评论(0) 编辑词条

目录

社交网络遗迹 编辑本段回目录

看得懂本文的,说明你已经老了。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。互联网的发展总是日新月异,作者用充满怀旧和忧伤的笔触从个人的角度缅怀了社交网络的前身——电子公告牌的历史,同时也提出了一个问题,如今风光的FACEBOOK是否也一如BBS及Myspace一般,终究只剩下一片废墟?

大约在20年前,我第一次发现了电话线和计算机连到一起能干些什么事情。它们创造了一个虚拟世界。在我们需要为那块古董Zenith机械表艰难地在手册里爬格子的时侯,我已经发现了一个能够接通一本地电子公告牌系统的电话号码,并找到了拨入的方法。我发现了新大陆,一个比在C:/提示符下敲敲命令要有趣很多很多的新大陆。

Bulletin board systems were one forerunner to today's social networks. You could post messages and photos, play games, and download all kinds of apps. On the small ones I knew, one or two of us could dial in at a time, and most were from the same area code and prefix as you were because otherwise you had to pay long distance charges. (This now sounds as strange as a description of handcranking a car to start it.) So, the BBS was actually a hyperlocal social network. 

电子公告牌系统(BBS)是今日的社交网络的先驱者之一。在上面你可以发布消息和照片,玩玩游戏,并可以下载各种应用程序。在我所知道的少数几个BBS上面,我们当中的一两个人总能够在某个时间拨入,而且大多都是同一区号和前缀的,因为不那样的话你就得支付长途话费(这个现在听起来就像说用手摇来启动一辆汽车那样的奇怪)。因此,BBS实际上是一个超本地化的社交网络。

I messed around with Los Angeles BBSs, but I had other things to attend to like catching lizards and playing street hockey with the neighborhood homies. But then in '92, my family moved to rural Washington state. Suddenly I was stranded way out at the end of a gravel road in a drizzly little city. I had friends, but they were miles away, so at home, it was just me and Wired Magazine and our new 14.4 modem. 

我终日混迹在洛杉矶的BBS上面,但是我还有其他的事情要办,像抓蜥蜴,跟邻里玩街头曲棍球等等。不过后来到了1992年,我家搬到了充满乡村风味的华盛顿州。突然之间,在一个毛毛细雨下个不停的小城市里,我发现自己迷失在了碎石路的尽头。我有自己的朋友,但他们都在数英里之遥,所以在家的时候,只有连线杂志和那台崭新的14.4K调制解调器陪伴我身。

I began to religiously dial in to Keith Buckbee's Country Computing, where I posted messages, played Legend of the Red Dragon, and generally whiled away valuable time I could have spent reading Wittgenstein or something. 

我开始虔诚地拨入基思·巴克比(KeithBuckbee)的国家计算(CountryComputing),在那里我发帖子,玩《红龙传奇(Legendof the Red Dragon)》,通常还会竭尽自己之所能,把大好光阴浪费在阅读维特根斯坦的书或别的什么东西上。

The network was local, but I rarely tried to meet up with the denizens of Country Computing. Once, my mom drove me in our Mercury Sable station wagon to a barbecue for the users of the BBS. Everyone was shocked that out in the physical world, I was 11 and had nothing in common with any of them. Online, we were friends. 

这个网络是本地的,但我很少想过要跟国家计算的居民打个照面。有一次,我妈妈开着我们那辆水星黑貂(MercurySable)旅行车把我送到了该BBS用户的一次野餐会上。大家都对外面真实世界的这个我感到惊讶无比,11岁的我跟他们没有一点的共同之处。而在线上,我们是朋友。

Another time, my dad drove me out to Keith Buckbee's house outside of La Center, Washington. He let me look at the banks of modems. I don't remember much of what Keith looked like, but I remember his house had a big antenna and a whole bank of modems. I was mesmerized by all those blinking lights. My parents were aware that I was out tromping around the wilds of cyberspace, but I liked to talk about growing up to run a technology company in those days, so they must have thought it was productive. I was learning! And even though I was far from Seattle, the whiff of Microsoft money had floated all the way down the I-5 corridor to us. (My big idea was to create a secure link between doctors and pharmacies, so you didn't have to wait for prescriptions.) 

另一次,我老爸驱车送我到基思·巴克比在华盛顿LaCenter外面的家。他让我参观了modem池。基思长怎么样我已经记得不太清楚了,但我记得他家有一根硕大的天线,还有满满一屋子的modem。那些闪烁不停的信号灯令我着魔。我的父母意识到我已经被狂野的网络空间彻底征服,但是那些日子里我喜欢跟他们讨论长大后开一家技术公司的事情,因此想必他们已经被这种建设性说服。我这是在学习!甚至即便我离西雅图(译注:微软总部所在地)还很远,大家也已经嗅到了沿着I-5公路一路飘来的微软铜臭味。(我的一个伟大创意是在医生和药房之间创建一条安全链接,这样你就不用等开处方了)。

A year or two after the star-crossed BBQ, the local ISP, Pacifier Online, came along and my early-adopter dad purchased access to the Real Internet. The same hisses-and-pops that once connected me to a computer in La Center, Washington suddenly connected me to the world. I forgot all about Country Computing.

那次倒霉的BBQ(野餐会)一两年之后,当地的ISPPacifier Online出现了,我那时髦的老爸购买了接入,我们连上了真正的互联网。还是那台曾经把我和LaCenter连接到一起的发出哔哔啵啵声音的家伙,突然之间就把我和世界连接到了一起。国家计算的一切都被我抛到脑后了。

I wasn't there to see its numbers of dials-ins dwindle, its board messages go unreplied to, and its community wither away. Keith, the old ham radio operator, must have sat in his basement, trying to decide when he'd pull the plug. Was one single user a day enough to keep the BBS alive? Two? Ten? When did he take the dog out back and put it out of its misery? I'm reminded of Clive Thompson piece from a few years ago detailing the end of massively multiplayer online game, Asheron's Call 2. "At one point, a non-player character assigned me a quest of killing all the burrowing beasts in a nearby canyon, to save her town," Thompson wrote. "I'm like, save the town? Lady, the whole damn world is about to end!"

我没有在现场,看不到拨号减少的数字,看不到公告牌上未回复的消息,也看不到群组的消失。但是,基思,这位老迈的业余无线电爱好者,一定正坐在他的地下室里,纠结于何时应该把线缆拔掉。一天一个用户是否足以令BBS存活?还是2个?10个?他什么时候会把那条狗放逐出去,然后结束其痛苦呢?我回想起克莱夫·汤普森(CliveThompson)几年前的一篇文章,里面详述了大型多角色在线游戏《阿瑟龙的召唤2》的灭亡“一度有一个非玩家角色给我分配了一项任务,要我去杀掉附近一个峡谷的所有穴居动物,为了拯救她的城镇”,汤普森写道:“我好像是这样回答的,拯救小镇?女士,他妈的这整个世界都快要完蛋了!”

While people from AC2 saved screenshots and probably posted them to Flickr along with tributes and memorials, the ruins from my first virtual town have been washed away, lost like all the other electronic communities from the pre-Internet era.

随着《阿瑟龙的召唤2》的人把截屏保留起来,很可能还把它们跟供品和纪录一并发布到Flickr上面,我的第一个虚拟城镇的废墟也随之灰飞烟灭,就像所有其他前互联网时代的电子社区一样消失得无影无踪。

Unindexed, they must wander the phone lines like ghosts, knocking packets astray, crashing your browser just when your post was finished, shutting down Tumblr. They are caught between the old, tangible world of books and things, where legacy systems kept on keeping records in that Dewey-Decimal, county-records way and the new Internet indexed world where anything that is typed into a box can be found. They flowered for a brief moment in the space between in real life and on the Internet, offering hope they'd be united. Now, only this tiny community of people know they existed. They are kept alive by the weak force of casual remembrance, flickering into and out of existence like Marty's parents in the Polaroid from Back to the Future.

无序的它们一定像鬼魂一样地在电话线上游荡,撞击着数据包迷途不知返,你的帖子刚一完成浏览器就会崩溃,Tumblr也被关闭。只有在书刊和物品组成的古老的有形的世界里才能捕捉到它们的踪迹,在那里,遗留系统还在用杜威十进制代码以县志的方式保留着记录,而在新的有序的互联网世界里,一切输入到文本框的东西都能被找到。它们像鲜花一样点缀着真实生活和互联网之间的那块空间里曾经的短暂一刻,给它们以重新联合起来的希望。现在,只有这个微不足道的群组里面的人才知道它们的存在。只有微弱的偶尔回忆才能让它们保持鲜活,就像是《回到未来(Backto the Future)》里照片中的马蒂(Marty)父母,在存在和不存在之间飘乎不定、若隐若现。

Only a single webpage will testify that the Country Computing was real. Appropriately enough, all the "BBSes through history" page gives you is a pay-by-the-letter obituary of each board, an electronic headstone in a foggy graveyard that always extends to just beyond the short distance the eye can see.

只有 一个网页能够证明CountryComputing不是假的。恰如其分地说,“历史上的BBS”这个页面所能够给你的,只有每一个公告牌的的讣告,按字数付费的那种,以及在一个雾蒙蒙的墓地里的一块电子墓碑,它总是不断延伸,正好超出了肉眼所能够看到的范围。

Rest in Peace, Country Computing. Rest in Peace.

安息吧,CountryComputing。安息吧。

Country Computing

Country Computing

360-263-1117

360-263-1117

Keith Buckbee

基思·巴克比

1990-1996

1990-1996

In recent years, Jason Scott (@textfiles) has been documenting the history of the BBS. He's got a new project, too, called ArchiveTeam, which seeks to archive all kinds of digital artifacts (mostly websites) before they pass away into obscurity. Digital seems like it's forever because it's infinitely reproducible, but someone has to think to make that canonical copy or it's gone-gone. 

最近几年,詹森·斯科特(JasonScott@textfiles)一直在记录BBS的历史。他还有一个新项目,叫做ArchiveTeam,想在各种数字产品(大部分都是网站)变成过眼云烟之前将其档案留存。因此无限可再生性,数字化的东西似乎是永恒的,但必须有人想到要做出一个标准的复制品,否则的话它只有烟消云散,一去不复返。

Looking at the desolation that is Friendster or MySpace, I wonder how it's possible that digital objects can end up looking like ruins. But they do. Perhaps more interesting questions than "Will Facebook fade out like MySpace?" are "What would the ruins of Facebook look like? What would we put on its tombstone?"

目睹着Friendster或者MySpace的荒芜,我不禁在猜测,数字的东西怎么可能以看起来像一片废墟般的形式结束。但它们就是如此。也许比“Facebook会不会像Myspace一样消失?”更有趣的问题是“Facebook的遗迹会是什么样?我们又会在它的墓碑上写什么呢?”

Image: Textfiles.org

图片:Textfiles.org

This essay was adapted from a post I originally wrote for my personal blog.

本文改编自我原来在自己博客上写的一篇文章

ALEXIS MADRIGAL

亚历克西斯·麦吉格尔(ALEXIS MADRIGAL)

参考文献编辑本段回目录

http://article.yeeyan.org/view/boxi/219851

→如果您认为本词条还有待完善,请 编辑词条

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
0

标签: 社交网络遗迹

收藏到: Favorites  

同义词: 暂无同义词

关于本词条的评论 (共0条)发表评论>>

对词条发表评论

评论长度最大为200个字符。