来历编辑本段回目录
现代人常用爱人来称谓自己的配偶,这一称呼来于英国。位于苏格兰达姆弗利的斯威特哈特寺院使英语单词“sweet heart”含有了“爱人”之意。斯威特哈特寺院是由1296年去世的巴纳德城堡领主约翰·巴里奥尔之妻德鲍吉拉夫人修建的。德鲍吉拉夫人与丈夫二人一生恩爱,丈夫死后,她将丈夫的尸体安葬,但将丈夫的心脏熏香后装在了象牙盒里随身携带,常常谓之曰:“我最可爱的心,不会说话的伙伴。”就这样佩带了一生。
临终前,她留下了这样的遗嘱:“如果我死了,为了让两颗连结着的心永远在一起,请将我丈夫的心脏放在我的胸上一起埋葬。”她早在生前就选好了墓地,并建立一座寺院,用拉丁语命名为多维尔凯科尔(甜蜜的心)。尔后,在英文中习惯地呼之为斯威特哈特寺院。1290年她逝世后不久,“斯威特哈特”一词即被作为“爱人”的同义语,被人们广为应用,还让人联想起一段忠贞不渝的爱情。
在中国的流行编辑本段回目录
“爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。”在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。
但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”。
各国对爱人的不同称呼编辑本段回目录
兹库人对爱人的最高爱称则是“我的小蒜”。
塞尔维亚人称呼自己的恋人为“小蟋蟀”时,就会沉侵在最大的幸福之中 。
而南斯拉夫的加尔纽拉人则用“我的小草”来表达对恋人最炽热的感情 。
中国式叫法:
皇帝称老婆叫锌童;
宰相称老婆叫夫人;
雅士叫执帚。
士人叫妻子。
酸秀才称娘子;
庄稼汉叫婆姨。
有修养的人称太太;
普通人叫老婆。
年轻人称媳妇;
老头子叫老伴。
不结婚时称女朋友;结婚后叫对鼻子。
北方人称孩他娘;
南方人叫伢他妈。
大陆上称爱人;
台湾叫内子。
喝过洋墨水的称达令;
土生土长的叫那口子。
舍不得老婆的人称心肝;
阔别老婆的人叫宝贝。
对老婆亲热时称亲爱的;
对老婆厌恶时叫那娘们。
河北人称为家里的;
河南人称为屋里头的;
四川人称老婆叫堂客
那些偏远之处的称呼就更有趣了:
焐窝的,暖脚的,在一块睡觉儿的,
吃饭一张桌儿的,
睡觉一个窝儿的,
下田一块坡儿的,
死了埋到一个坑儿的,
煮鱼蒸肉一个锅儿的.....
爱人杂志社:
爱人》杂志创办于1993年5月,属陕西省讦生委内部刊物。2000年9月经国家新闻出版总署批准公开发行。
《爱人》杂志为半月刊,邮发代号52-1,办内统一刊号CN61-1380/C。爱人杂志社现有员工42名,大学以上文化程度25人,大、中专程度17人;其中高级职称3人,中级职称22人,初级职称9人。部门设置为 总编办、第一编辑部、第二编辑部、制版中心、财务部、发行部、广告部、校对室。
《爱人》杂志社自创刊以来,在上级领导和有关部门的关心和支持下,始终坚持正确的政治方向,紧紧围绕《爱人》杂志的办刊宗旨,大力弘扬积极向上的人生态度和价值观念,倡导健康文明的生活方式和广阔博大的美好胸怀,呼唤全社会树立关心人、爱护人、帮助人的良好风气,时刻把坚持先进文化的前进为刊社发展的政治方向。为广大献计献策提供丰富多彩的精神食粮,为促进社会主义精神文明建设做出了应用的贡献,取得了较好的社会效益和经济效益,赢得了广大读者的依赖与热爱。