《当代汉语词典》 |
比如,北京市、上海市、广州市之“市”是通名,而北京、上海、广州是专名;篮球、排球、足球、羽毛球之“球”是通名,而蓝、排、足、羽毛是专名。
姓名中姓氏是通名,名是专名。
通名固化为专名编辑本段回目录
《汉字字源》 |
极端的例子是(湖北)沙市、(广东)花县、(广东)梅县,其中的“市”、“县”本属于通名,但是与专名固化,难以拆分。所以,1994年10月,撤销荆州地区和沙市市,设立荆沙市,后更名为荆州市;1993年花县撤县改市,难以称“花县市”,于是更名为花都市;1988年3月“地市合并”时将梅县地区改市,并更名为梅州市。
广州人习惯将珠江称作“珠江河”,这明显是因为专名固化造成的。
专名类化为通名编辑本段回目录
《现代汉语语法》 |
商品名称中也有通名类化为通名的。如“可乐”本来专指可口可乐,后来类化为碳酸类饮料的通名,出现了百事可乐、皇冠可乐、天府可乐、黄山可乐等
古代汉语中的含义编辑本段回目录
珍贵的宋本《说文解字》 |
一是指一事物在较大范围内通行的名称,相对于冷僻的专业术语和方言俚语而言。
例如“玉米”是一般的名称,称作通名,“玉蜀黍”是学名,,“苞谷”是方言。又如“粟”是古书上用的名称,现在则通称“小米”。“莱菔”是书面上用的名称,如中草药有“莱菔子”,而口语通称曰“萝卜”。其中,“玉米”、“小米”、“萝卜”都是现在较为通行的名称,所以称之曰通名。
现代汉语一般不再使用这种含义,而用“通用名称”一词来涵盖。
二是通报自己的姓氏名号,谓之“通名”。
现代风俗习惯改变了,“自报家门”的方式不同,自我介绍不再叫“通名”。
三是古代称户籍。《商君书·徕民》:“民上无通名,下无田宅。”宋梅尧臣《送少卿知宣州》诗:“州民还最喜,门下旧通名。”这种说法已经很冷僻了。
相关词条编辑本段回目录
参考资料编辑本段回目录
《中国地名通名集解》
作者:吴郁芬编
出版社:北京测绘出版社年份:1993.6
《中国“直辖市”通名改革研究》
《中国人民大学学报》2003年5月
作者:华林甫
《辞海》