翻译协作平台TextMaster放出API接口来吸金编辑本段回目录
TextMaster今日宣布开放API接口,第三方软件或应用程序可以利用次API接口来实现TextMaster所提供的文字处理功能。
TextMaster 为文案工作者提供一个开放的平台,文案工作者把任务,如写作、翻译、校对工作放到这个平台上,由网上的专业人士来完成这些任务。专业人士可以提供高质量的任务,还可以按字获得薪酬。
但是有人就提出,这样会破坏整个写作、翻译、校对行业。例如,翻译市场每年的价值有200亿美元,但是TextMaster 这一平台会大大降低翻译者的入行门槛,而且由于多个翻译者竞争上岗,可能会使价格越报越低,质量也会相应的下降。
TextMaster的竞争对手主要有Greatcontent、Textbroker、Wordy和Gengo等网站,这四家网站早就已经提供API应用程序接口给第三方软件或应用。
TextMaster上线已经6个月,该公司宣称自己的平台上已经拥有22000名专业翻译、作家和校对人员,已经完成了650万字的任务。同时还拥有超过2000名客户,这些客户大多是记者、作家、教师和学生。TextMaster的客户十分广泛,大多是来自电子贸易公司、博客作者、广告交流机构、编辑等等。TextMaster的CEO劳伦特说:“几乎所有的公司都可以用到我们平台的服务,比如翻译网站,编写工作手册,发新闻稿等等。”
当然,仅仅开放API接口还不够,还要有开发人员愿意使用此接口来开发。劳伦特认为这个API接口可以放置于像WordPress、Dotclear、Typepad等博客平台,或者是提供给邮件客户。另外,TextMaster还说将于近期发布iPhone应用程序“dictaphone”,用户通过这款应用程序可以在几分钟内就把声音文件转化成文字。如果这款应用成功上线,不仅会对微软刚推出的MAVIS语音识别翻译服务构成威胁,还可以提升整个公司的价值层次和技术水平。
劳伦特说,TextMaster已经与多家全球性的平台机构展开了联系,比如电子商务企业、假期租赁网站等,帮助这些机构扫除语言障碍。目前TextMaster在法国、德国、美国、英国和西班牙这5个国家运营,提供8种语言的服务。