科技: 人物 企业 技术 IT业 TMT
科普: 自然 科学 科幻 宇宙 科学家
通信: 历史 技术 手机 词典 3G馆
索引: 分类 推荐 专题 热点 排行榜
互联网: 广告 营销 政务 游戏 google
新媒体: 社交 博客 学者 人物 传播学
新思想: 网站 新书 新知 新词 思想家
图书馆: 文化 商业 管理 经济 期刊
网络文化: 社会 红人 黑客 治理 亚文化
创业百科: VC 词典 指南 案例 创业史
前沿科技: 清洁 绿色 纳米 生物 环保
知识产权: 盗版 共享 学人 法规 著作
用户名: 密码: 注册 忘记密码?
    创建新词条
科技百科
  • 人气指数: 1505 次
  • 编辑次数: 1 次 历史版本
  • 更新时间: 2010-07-15
高兴
高兴
发短消息
相关词条
2011十大太空故事
2011十大太空故事
2012年12件最受期待的航天大事
2012年12件最受期待的航天大事
盘点七大著名流星雨
盘点七大著名流星雨
时代周刊2011十大天文进展
时代周刊2011十大天文进展
未来五大客机新技术
未来五大客机新技术
二十次最具突破性的探月使命
二十次最具突破性的探月使命
五大坠落地球太空垃圾
五大坠落地球太空垃圾
盘点美国宇航局50年太空艺术展经典作品
盘点美国宇航局50年太空艺术展经典作品
“信使号”十大事实
“信使号”十大事实
10大最美妙太空摄影
10大最美妙太空摄影
推荐词条
希拉里二度竞选
希拉里二度竞选
《互联网百科系列》
《互联网百科系列》
《黑客百科》
《黑客百科》
《网络舆情百科》
《网络舆情百科》
《网络治理百科》
《网络治理百科》
《硅谷百科》
《硅谷百科》
2017年特斯拉
2017年特斯拉
MIT黑客全纪录
MIT黑客全纪录
桑达尔·皮查伊
桑达尔·皮查伊
阿里双十一成交额
阿里双十一成交额
最新词条

热门标签

微博侠 数字营销2011年度总结 政务微博元年 2011微博十大事件 美国十大创业孵化器 盘点美国导师型创业孵化器 盘点导师型创业孵化器 TechStars 智能电视大战前夜 竞争型国企 公益型国企 2011央视经济年度人物 Rhianna Pratchett 莱恩娜·普莱契 Zynga与Facebook关系 Zynga盈利危机 2010年手机社交游戏行业分析报告 游戏奖励 主流手机游戏公司运营表现 主流手机游戏公司运营对比数据 创建游戏原型 正反馈现象 易用性设计增强游戏体验 易用性设计 《The Sims Social》社交亮 心理生理学与游戏 Kixeye Storm8 Storm8公司 女性玩家营销策略 休闲游戏的创新性 游戏运营的数据分析 社交游戏分析学常见术语 游戏运营数据解析 iPad风行美国校园 iPad终结传统教科书 游戏平衡性 成长类型及情感元素 鸿蒙国际 云骗钱 2011年政务微博报告 《2011年政务微博报告》 方正产业图谱 方正改制考 通信企业属公益型国企 善用玩家作弊行为 手机游戏传播 每用户平均收入 ARPU值 ARPU 游戏授权三面观 游戏设计所运用的化学原理 iOS应用人性化界面设计原则 硬核游戏 硬核社交游戏 生物测量法研究玩家 全球移动用户 用户研究三部曲 Tagged转型故事 Tagged Instagram火爆的3大原因 全球第四大社交网络Badoo Badoo 2011年最迅猛的20大创业公司 病毒式传播功能支持的游戏设计 病毒式传播功能 美国社交游戏虚拟商品收益 Flipboard改变阅读 盘点10大最难iPhone游戏 移动应用设计7大主流趋势 成功的设计文件十个要点 游戏设计文件 应用内置付费功能 内置付费功能 IAP功能 IAP IAP模式 游戏易用性测试 生理心理游戏评估 游戏化游戏 全美社交游戏规模 美国社交游戏市场 全球平板电脑出货量 Facebook虚拟商品收益 Facebook全球广告营收 Facebook广告营收 失败游戏设计的数宗罪名 休闲游戏设计要点 玩游戏可提高认知能力 玩游戏与认知能力 全球游戏广告 独立开发者提高工作效率的100个要点 Facebook亚洲用户 免费游戏的10种创收模式 人类大脑可下载 2012年最值得期待的20位硅谷企业家 做空中概股的幕后黑手 做空中概股幕后黑手 苹果2013营收 Playfish社交游戏架构

日全食降临复活节岛 发表评论(0) 编辑词条

目录

日全食降临复活节岛编辑本段回目录

智利上空的日食

Photograph by Eliseo Fernandez, Reuters

 A solar eclipse is visible over the port town of Valparaiso, Chile, in a combined picture.

摄影:Eliseo Fernandez/路透社

The moon takes a bite out of the sun Sunday over the seaside town of Valparaiso, Chile, during a partial solar eclipse. The photographer created the effect by shooting the top part of the picture through a piece of exposed x-ray film.

上周日,从智利瓦尔帕莱索(Valparaiso)的海边看过去,日偏食阶段的太阳被月亮咬去了一块。照片的顶端部分是通过一张已曝光的X光胶片拍摄的,因而整张照片呈现出分离的效果。

During a total solar eclipse, the moon passes completely between Earth and the sun, casting a circular shadow over the planet. On the ground, viewers in the full shadow's path—aka the path of totality—see the moon cover the sun's disk for several minutes. Only the sun's faint upper atmosphere, or corona, remains visible.

日全食发生时,月球运行到地球和太阳的正中间,并在地球上投下圆形的影子。地面上处于本影位置的观测者可以看到月球将太阳整个覆盖住,时间长达几分钟,其时只有太阳微弱的上层大气或称为日冕依然处于可见状态。

The full effect of Sunday's total solar eclipse was visible to just a few people along a narrow, 155-mile-wide (250-kilometer-wide) band of the Pacific Ocean. Starting north of New Zealand, the path of the moon's shadow swept over a few remote islands—including the Chilean territory of Easter Island (Isla de Pascua)—and ended over the southernmost tip of South America.

Sky-watchers flocked by the thousands to Polynesian islands or booked passage on cruise ships to see the total solar eclipse. Viewers in Valparaiso, 75 miles (121 kilometers) northwest of Santiago, were among those in the Pacific Basin and in South America able to see a partial eclipse.

只有少数人有幸观测到了周日日全食的完整效果,因为它沿着太平洋所投下的本影带只有250公里宽。从新西兰的北端开始,月球的影子一路扫过一些偏远岛屿包括属于智利版图的复活节岛(Isla de Pascua),在南美洲的南端结束。

数以千计的天文观测者们聚集到波利尼西亚群岛(Polynesian islands)或预定游艇观看日全食。而在圣地亚哥(智利首都)西北边121公里处的瓦尔帕莱索,观测者们只能看到日偏食。

—with reporting by Andrew Fazekas

——安德鲁·法兹凯斯(Andrew Fazekas)报道

Published July 12, 2010

2010年,7月12日

Easter Island Eclipse Watcher

复活节岛的日食观测者

Photograph by Eliseo Fernandez, Reuters

 A woman uses a special filter to watch a solar eclipse near a stone statue on Easter Island.

摄影:Eliseo Fernandez/路透社

One of Easter Island's famous stone statues, or moai, seems to turn its back on the total solar eclipse Sunday, while a woman uses a special filter for safe eclipse viewing. (Watch video: "Solar Eclipse to Darken Easter Island.")

复活节岛上著名的石雕像又名摩埃(moai),当照片中的女士在用一种特殊的滤光片进行安全的日食观测时,她身后那尊雕像似乎是将自己的背转了过去。

Looking directly at the sun—even during an eclipse—can permanently damage human eyes. Eclipse experts recommend wearing sun-safe glasses and watching the spectacle only for short periods.

日食发生时直接对着太阳进行观测会对眼睛造成永久性的伤害,专家们推荐佩戴太阳镜,且观测时间不宜过长。

Published July 12, 2010

2010年,7月12日

Eclipse Halo

日食光晕

Photograph by Martin Bernetti, AFP/Getty Images

 The sun's faint upper atmosphere is visible as a white ring during a total solar eclipse over Easter Island.

摄影:Martin Bernetti,法新社/盖蒂图片社

During Sunday's total solar eclipse, the moon covered the sun over Easter Island, so that only the faint, white ring of the sun's upper atmosphere, or corona, was visible.

周日发生在复活节岛上的日全食,月亮将太阳覆盖了起来,只有太阳上层大气所形成的一圈微弱的白色圆环或称日冕处于可见状态。

Eclipse expert and National Geographic grantee Jay Pasachoff, Field Memorial Professor at Williams College in Massachusetts, was on Easter Island to witness his 51st solar eclipse. According to Pasachoff, eclipses offer scientists unique opportunities to study the corona, parts of which are invisible even to sun-watching satellites.

日食专家兼国家地理特许撰稿人杰伊·巴萨乔夫(Jay Pasachoff)是马萨诸塞威廉姆斯大学的场记忆学教授,他这次来复活节岛是第51次观测日食。巴萨乔夫认为,日食为科学家们提供了一个观测日冕的绝佳机会,因为它其中的某一部分在平时是不可见的,甚至连太阳监视卫星也无法观测得到。

"On the days of eclipses—and only on those days—can we supply high-quality images of the inner and middle corona that fill in the gaps in spacecraft coverage," Pasachoff told National Geographic News last week. "We can learn about the sun's magnetic field and the relation of the sun and the Earth by studying eclipses."

“只有在日食发生时,我们才能拍下一些关于内日冕和中日冕的高质量照片,以弥补观测卫星的不足之处,”巴萨乔夫告诉《国家地理新闻》说。“通过研究日食,我们可以了解太阳的磁场以及太阳与地球之间的联系。”

Published July 12, 2010

2010年,7月12日

Eclipse "Frown"

日食“蹙眉”

Photograph by Martin Bernetti, AFP/Getty Images

 Picture of an arc of light seen around the sun during a solar eclipse.

摄影:Martin Bernetti,法新社/盖蒂图片社

The sun seems to create a frown in the sky over Easter Island as just a small crescent of light remains visible during Sunday's total solar eclipse.

周日发生在复活节上的日全食,照片中太阳似乎蹙起了眉头,变成了一弯新月。

Thousands of people gathered on Easter Island—a UN World Heritage site—to watch the eclipse, billed as one of the most remote that will happen this century.

复活节岛是联合国世界遗产,日食发生时,有数以千计的人云集此地观赏日食,此次日食号称是本世纪最偏远的一次。

"The most noteworthy aspect of this eclipse is how little land it crosses and the sparse population areas in the path," eclipse chaser and astronomer Alan Dyer, of the Telus World of Science-Calgary in Alberta, told National Geographic News last week.

“这次日食最引人注目的一个方面在于它所经过的陆地面积非常狭小,而且能观测的人也不多,”日食猎人阿兰·代尔(Alan Dyer)在接受《国家地理新闻》采访时说,他同时也是阿尔伯塔省卡尔加里《泰斯勒科学世界》(Telus World of Science)的天文学家。

Published July 12, 2010

2010年,7月12日

Eclipse Hovers Over Patagonia

巴塔哥尼亚上空的日食

Photograph courtesy Daniel Fischer

 Picture of the solar eclipse seen over the snowy plains of the Patagonia region in southern Argentina.

摄影:Daniel Fischer

The eclipsed sun seems to hover over the horizon on Sunday, barely lighting the high, snowy plains of Patagonia in southern Argentina.

从阿根廷南部巴塔哥尼亚上的雪原上看去,被遮蔽的太阳如同徘徊在地平线上,勉强的发出一些光芒。

According to Telus World of Science's Dyer, the moments before and after totality can be just as thrilling as the solar eclipse itself.

阿兰·代尔表示说,全食发生之前和之后的那些时刻同日食本身一样令人激动不已。

"The twilight horizon colors, weird sharp shadows, and other fleeting phenomena [surrounding the eclipse] are so immersive and overwhelming," Dyer told National Geographic News last week.

“天边微暮时的五颜六色,奇妙的暗影和转瞬即逝的周边景观非常奇妙,让人流连忘返,”他说。

Published July 12, 2010

2010年,7月12日

The Usual Suspects

好事多磨

Photograph by Martin Bernetti, AFP/Getty Images

 Picture of a photographer setting up equipment near a line of stone statues on Easter Island.

摄影:Martin Bernetti,法新社/盖蒂图片社

French astrophotographer Stephane Guisard sets up his equipment Saturday near a "lineup" of moai on Easter Island. Guisard was among a fleet of photographers that traveled to various points in the Pacific Basin to capture the total solar eclipse as part of the international photography project The World at Night (TWAN).

周六,法国天体摄影学家史蒂芬·盖泽德(Stephane Guisard )在复活节岛上的石像边上支起了观测设备。盖泽德以及其他一群摄影师在太平洋盆地的不同地区拍摄日全食,这是一个国际摄影专题《黑夜中的世界》(TWAN)活动的一部分

Eclipse chasers on Easter Island were blanketed by cloudy skies over the weekend, raising fears that the eclipse would happen behind a veil of water vapor. But winds picked up on Sunday morning, blowing away the clouds and revealing clear blue skies just in time for the sky show.

周末的复活节岛还被笼罩在阴云之中,日食猎人们担心会错过此次盛况,幸好周日早晨刮起了一阵风,吹散了乌云,天空及时拉开了蓝色大幕。

At first sight of the moon's shadow creeping across the sun, the crowd of astronomers and enthusiasts on the island burst into applause, according to the AFP news service.

法新社新闻处报道说,当月亮的阴影慢慢罩住太阳时,复活节岛上众多的天文学家和天文爱好者们爆发出一阵欢呼,

Published July 12, 2010

2010年,7月12日

Eclipse Over Paradise

天堂之上的日食

Photograph by Stephane Guisard, TWAN

 Picture of a total solar eclipse over Easter Island, with stone statues on the ground below.

摄影:Stephane Guisard/黑夜中的世界(TWAN)

Easter Island plunges into darkness on Sunday during the total solar eclipse in a picture by TWAN photographer Stephane Guisard.

在TWAN专题摄影师史蒂芬·盖泽德所拍摄的一幅照片中,日全食发生时,整个复活节岛一下子陷入了黑暗之中。

"It was like being in the stadium at night with artificial light. It was like being in a darkroom with a ten-watt bulb," local Easter Island official Francisco Haoa told reporters, according to AFP.

“这里就像是带有人工光源的夜间体育场,又像是挂着一个十瓦电灯泡的暗室,”复活节岛的本地官员弗兰西斯科·豪阿在接受法新社采访时说。

Solar eclipses can happen up to five times a year, although each year is different due to variations in the positions of Earth, the moon, and the sun over time. For example, there won't be another total solar eclipse until November 2012.

随着地球、月球和太阳相对位置的逐渐变化,每年所发生的日食次数也不尽相同,有时候在一年之内会发生多达五次的日食。下一次日全食的发生要等到2012年的11月了。

Published July 12, 2010

2010年,7月12日

→如果您认为本词条还有待完善,请 编辑词条

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
0

标签: 日全食降临复活节岛

收藏到: Favorites  

同义词: 暂无同义词

关于本词条的评论 (共0条)发表评论>>

对词条发表评论

评论长度最大为200个字符。